Two Princes
Posłuchaj piosenki patrząc na tekst poniżej. Zwróć szczególną uwagę na pogrubione słówka i kontekst w jakim się pojawiają - spróbuj zgadnąć ich znaczenie.
Yeah
One, two princes kneel before you
That's what I said now
Princes, princes who adore you
Just go ahead now
One has diamonds in his pockets
And that's some bread now
This one said he wants to buy you rockets
Ain't in his head now
This one, he got a princely racket
That's what I said now
Got some big seal upon his jacket
Ain't in his head now
You marry him, your father will condone you
How 'bout that now?
You marry me, your father will disown you
He'll eat his hat now
Marry him, or marry me
I'm the one that loves you, baby, can't you see?
I ain't got no future or family tree
But I know what a prince and lover ought to be
I know what a prince and lover ought to be
Said
If you want to call me "baby"
Just go ahead now
And if you like to tell me "maybe"
Just go ahead now
And if you wanna buy me flowers
Just go ahead now
And if you would like to talk for hours
Just go ahead now
Said
One, two princes kneel before you
That's what I said now
Princes, princes who adore you
Just go ahead now
One has diamonds in his pockets
And that's some bread now
This one who wants to buy you rockets
Ain't in his head now
Marry him, or marry me
I'm the one that loves you, baby, can't you see?
I ain't got no future or family tree
But I know what a prince and lover ought to be
I know what a prince and lover ought to be
Said
If you want to call me "baby"
Just go ahead now
And if you would like to tell me "maybe"
Just go ahead now
And if you wanna buy me flowers
Just go ahead now
And if you would like to talk for hours
Just go ahead now
Oh oh, baby!
Just go ahead now
Oh oh!
Just, just go ahead now
Just go ahead now
Oh, your majesty!
Just go ahead now
Come on, forget the King and marry me!
Just go ahead now
Come on, come on, come on
Just go ahead now
Go ahead now, yeah
Just go ahead now
And if you want to buy me flowers
Just go ahead now
Yeah just go ahead now baby
Just go ahead now
footnotes
spin doctor = people who work in PR (public relations), for companies or the government, whose job it is to communicate with the public and present facts, events, decisions in the most positive light possible (rzecznik pracowy, specjalista PR, spec od wizerunku, propagandzista)
that's some bread = that's money; bread is slang for money (this term was at the hight of it's popularity in the 1970's, nowadays it's used less often)
ain't in his head now - he is not just imagining things, he really has the money to buy you a rocket, he is very rich
princely - belonging to or appropriate for a prince (książęcy)
big seal upon his jacket - a seal is a symbol, a sort of a logo (znak, pieczęć, insygnia - like in the phrase "the royal seal")
ain't got no future or family tree = I don't come from and important, rich family and I will not be successful in the future
ought to be = should be
your majesty = Wasza Wysokość
Kliknij w słówka i przestudiuj ich definicje w słowniku angielsko-angielskim. Odnajdź tą, która odpowiada znaczeniu słowa w tekście piosenki. Zwróć szczególną uwagę na to jak słowo jest użyte w zdaniu - jakie inne słówka są przed nim czy po nim, czy jest jakaś ważna informacja na jego temat którą musisz zapamiętać (np. że to rzeczownik niepoliczalny albo zwrot nieformalny).
Jeśli chcesz, możesz posłuchać jak te słowa używane są w innych kontekstach wpisując je w wyszukiwarkę na tej stronie.
Sprawdźmy czy dobrze rozumiesz nowe słowa. Kliknij tutaj, w nowej karcie otworzy się formularz z kilkoma pytaniami. Dopasujesz słówka do obrazków i ich tłumaczeń, przećwiczysz ich pisownię uzupełniając zdania. Po wykonaniu ćwiczeń kliknij "wyślij" na dole formularza, pojawi się link do poprawnych odpowiedzi.