Head over feet
Posłuchaj piosenki patrząc na tekst poniżej. Zwróć szczególną uwagę na pogrubione słówka i kontekst w jakim się pojawiają - spróbuj zgadnąć ich znaczenie.
I had no choice but to hear you
You stated your case, time and again*
I thought about it
You treat me like I'm a princess
I'm not used to liking that
You ask how my day was
*[=you explained your point of view many times]
You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet*
*[this is a creative use of the idiom "head over heels"]
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it*
It's all your fault
*[=I couldn't stop myself from doing this]
Your love is thick
And it swallowed me whole
You're so much braver
Than I gave you credit for
That's not lip service
You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault
You are the bearer
Of unconditional things
*[bearer = somebody who brings, carries something]
You held your breath*
And the door for me
*[here Alanis uses the idiom "don't hold your breath" creatively]
Thanks for your patience
You're the best listener
That I've ever met
You're my best friend
Best friend with benefits
What took me so long?
I've never felt this healthy before
I've never wanted something rational
I am aware now, oh
I am aware now
You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault
You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault
I couldn't help it
It's all your fault
Kliknij w słówka i przestudiuj ich definicje w słowniku angielsko-angielskim. Odnajdź tą, która odpowiada znaczeniu słowa w tekście piosenki. Zwróć szczególną uwagę na to jak słowo jest użyte w zdaniu - jakie inne słówka są przed nim czy po nim, czy jest jakaś ważna informacja na jego temat którą musisz zapamiętać (np. że to rzeczownik niepoliczalny albo zwrot nieformalny).
Jeśli chcesz, możesz posłuchać jak te słowa używane są w innych kontekstach wpisując je w wyszukiwarkę na tej stronie.
Sprawdźmy czy dobrze rozumiesz nowe słowa. Kliknij tutaj, w nowej karcie otworzy się formularz z kilkoma pytaniami. Dopasujesz słówka do obrazków i ich tłumaczeń, przećwiczysz ich pisownię uzupełniając zdania. Po wykonaniu ćwiczeń kliknij "wyślij" na dole formularza, pojawi się link do poprawnych odpowiedzi.
Po wykonaniu ćwiczeń możesz ułożyć własne zdanie ze zwrotem z piosenki i wrzucić je w komentarzu na FB lub Instagramie pod postem piątkowej piosenki. Sprawdzę jego poprawność :)
Masz jeszcze chwilę czasu i chcesz spędzić go z angielskim? Kliknij tutaj i dowiedz się jak poprawnie używać "in spite of".
(link zabierze Cię na youtube, filmik trwa ok. 7 minut)