Cool cat
Posłuchaj piosenki patrząc na tekst poniżej. Zwróć szczególną uwagę na pogrubione słówka i kontekst w jakim się pojawiają - spróbuj zgadnąć ich znaczenie.
Oooh, yeah, yeah, yeah, yeah, ah
Ah, you're taking all the sunshine away
And making out like you're the main line*, I knew that
'Cause you're a cool cat*
Tapping on the toe with a new hat
Ooh, just cruising
Driving along with the swing king
Feeling the beat of my heart, ha-ahn
Feeling the beat of my heart
Ooh, you're a cool cat
Coming on strong with all the chit-chat
Ooh, you're alright
Hanging out and stealing all the limelight
Messing with the beat of my heart
Ooh, messing with the beat of my heart, yeah
Ooh, you used to be a mean kid
Mm, making such a deal of life
Ooh, you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time*
But did it happen, happen?
No, you're speeding too fast
Slow down, slow down, you'd better slow down
Slow down
Ah, you really know how to set the mood
And you really get inside the groove*, yeah
Cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh, just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart, yeah, yeah
Feeling the beat of my heart
Can you feel it?
Feeling the beat of my heart, yeah, yeah
Feeling the beat of my heart
Wooh-ooh
Feelin', feelin', feelin' it, honey
Feeling
footnotes:
*to make out to be something means to think or pretend you are something; here the person thinks they are important - the main line
*cool cat is an oldfashioned way of saying that someone is a hipster - they want to be cool and fashionable, but they pretend they don't care about being seen as such
*to hit the big time means to become successful or famous
*to get inside the groove means to feel the beat and rythm of music; get into the groove can be also used similarly to our "wczuwać się w coś" in contexts other than music
Kliknij w słówka i przestudiuj ich definicje w słowniku angielsko-angielskim. Odnajdź tą, która odpowiada znaczeniu słowa w tekście piosenki. Zwróć szczególną uwagę na to jak słowo jest użyte w zdaniu - jakie inne słówka są przed nim czy po nim, czy jest jakaś ważna informacja na jego temat którą musisz zapamiętać (np. że to rzeczownik niepoliczalny albo zwrot nieformalny).
to be in the limelight >
Jeśli chcesz, możesz posłuchać jak te słowa używane są w innych kontekstach wpisując je w wyszukiwarkę na tej stronie.
Sprawdźmy czy dobrze rozumiesz nowe słowa. Kliknij tutaj, w nowej karcie otworzy się formularz z kilkoma pytaniami. Dopasujesz słówka do obrazków i ich tłumaczeń, przećwiczysz ich pisownię uzupełniając zdania. Po wykonaniu ćwiczeń kliknij "wyślij" na dole formularza, pojawi się link do poprawnych odpowiedzi.
Masz jeszcze chwilę czasu i chcesz spędzić go z angielskim?
Kliknij tutaj i obejrzyj filmik wyjaśniający dlaczego najlepiej unikać facetów którzy come on too strong. (link zabierze Cię na youtube, filmik trwa ok. 7 minut)
Możesz też obejrzeć 4-minutowy materiał o pewnej cat lady, która dzieli swój dom z ponad tysiącem kociaków - kliknij tutaj.